sunnuntai 5. elokuuta 2012

Rupisia riimejä: Nuijasota saapunut

Tämä on ensimmäinen sanoitukseni, joten olkaa armollisia sen mahdollisille vajaavaisuuksille.

Laulun idea tuli mieleeni Nuijasodassa anivarhain maatessani Tofan teltassa valveilla viimeisenä aamunani leirillä.  Sanat oli pakko saada ylös, joten livahdin teltasta  saunatupaan kirjoittamaan ennen muun leirin heräämistä. Sanoituksessa saattaakin ehkä hiukan kuulua liian vähäiset yöunet.

Summer is icumen in on kaanon, jota  on helppo laulaa, mutta kukaan suomalainen ei ikinä muista sen muinaisenglantia olevia sanoja. Nuijasodassa myös puhuttiin siitä, miten tapahtuman 10-vuotisjuhlan kunniaksi pitäisi tehdä tapahtumalle oma laulu.  Saunalla oli myös edellisenä iltana vitsailtu kukkumis-sanan monista merkityksesta biisiä laulellessa. Mainoksen sanoin,  siitä se ajatus sitten lähti.


Nuijasota saapunut

 (Sumer is icumen in)

Nuijasota saapunut, saunalla kukkuu, väki aina hilpeä ja humaltunutkin. Kun kukkuu aamuyhön riemuiten kera kolpakon, riemu raikaa, metsä kaikaa, kuistilla kukkuu. Kukkuu, kukkuu kaveritkin kukkuu on meno hilpeää. 

Nyt laulu raikaa yli veen, leirissä kaikuu. Bassokin ja baritoni laulaa keskenään. Jo kaikuu laulut nuo niin iloiset ja hiukan rivotkin. Laulu kiirii, hittiibiisi metsässä kaikuu. Kaikuu, kaikuu Kavalahti kaikuu, kun yhä lauletaan. 

Jo yksinäinen teltassaan yrittää nukkuu, mut meteli tuo hirmuinen vain pitää valveilla. Ei nukkuu pysty nyt vaan mentävä on siitä sanomaan: ” Herrasväki anteeksi, mut yritän nukkuu. Nukkuu, nukkuu, lapseni jo nukkuu. Siis olkaa hiljempaa. 

Seuraavana aamuna pakataan laukku.  Leiri nyt ja riemumieli tyystin loppunut, kun laukku täytehen nyt ahdetaan aivan tuskissaan. Laukku, laukku, kirottu tuo laukku ei mahdu kiinnikään.

Jos ei alkuperäinen laulu ole tuttu, kelpaa siihen tutustua esimerkiksi tämän esityken avulla. 



Ei kommentteja: